+ 关注

返回
顶部

2021考研英语翻译分析(2)

来源:中公考研 | 2020-11-09 QQ咨询

对于考研的同学来说,考研翻译想拿高分并不简单,因为考查大家的都是长难句--大约每个句子在30个词左右,甚至一个标点符号都没有,很多同学看到之后会望而却步。今天,我们就针对往年试题的翻译题来给大家分享,做一个演示,让大家学会如何去分析英语翻译长难句。

Our mental health doesn’t really go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant.

一:断句:根据断句标志(标点符号-连词-短语)并结合断句原则(长度适中+语法结构完整)可从分号处,两个逗号处进行断句。

二:语法分析:

1. 分号连接并列句,后又有but,所以本句为三个句子的并列

2. like the sun behind a cloud,这个介词短语是位于第二个并列句之前的一个状语,用来修饰it can be temporarily hidden from view

3. it can be temporarily hidden from view为一个被动句(be done结构)

三:难点分析:

本句单词较为简单,但是直译之后不容易理解且不易转化可表达其实际意义的表述。例如:Our mental health doesn’t really go anywhere,学生在直译后:我们的心理健康不会确实去任何地方,对于学生来讲,很难转化成最终释义。

以上是中公考研小编为大家整理的"2021考研英语翻译分析(2)",希望能够帮助到大家,中公考研小编祝大家每天坚持复习,来年迎来一个理想的成绩,相关问题尽在中公考研英语翻译频道~

相关阅读:

2021考研英语长难句练习汇总

2021考研英语作文语句和素材汇总

2021考研英语双语阅读材料:苹果与谷歌联手

上一篇: 历年考研英语翻译经典练习题讲解

下一篇: 2021考研英语翻译-从词汇和语法的角度提升翻译能力

位置:

热门网课

  1. 2023考研网校在职人起跑公共课直播VIP班-MPAcc英二管综
    2022考研已至 备考抢先一步
    亮点:科学规划价格:¥5980
  2. 2023考研网校在职人起跑公共课直播VIP班-MPAcc管综
    核心考点精讲 解题方法总结
    亮点:随报随学价格:¥3580

快速导航

地址:北京市海淀区学清路23号汉华世纪大厦B座
Copyright©1999- 北京中公教育科技有限公司
All Rights Reserved

择校预约

  • 综合自身
  • 解析招考
  • 综合比对
  • 择校指导
一键预约