+ 关注

返回
顶部

2021考研英语冲刺翻译-如何翻译英语长难句?

来源: | 2020-12-10 QQ咨询

翻译中长难句是考研英语中大家很头疼的备考项目之一,但其实这些句子规律性很强,掌握了破解方法,大家便可在即将到来的考试中游刃有余。本文以2009年英语(一)翻译试题为例讲解长难句破解。点击查看》》》2021考研英语翻译冲刺解题技巧汇总

Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we cannot help considering whether or not we are forming the powers which will secure this ability.

(一)寻标志,断长句:逗号;since; whether; which

1. Since our chief business with them is to enable them to share in a common life

2. we cannot help considering

3. whether or not we are forming the powers

4. which will secure this ability

(二)抓住干,识修饰

1.主干: we cannot help considering whether or not 宾语从句

2.修饰:

Since原因状语从句;

which引导状语从句,修饰Powers

(三)调语序,定句意

1. 原因状语从句顺译,“因为我们对于它们的主要工作是使他们在日常生活中学会分享”

2. 主干顺译,“我们忍不住思考”

3. 宾语从句顺译,“是否我们正在形成这种力量”

4. 定语从句较短,可以翻译到修饰的名词Powers前,加“的”,“确保这种能力的”

(四)依逻辑,组整句:顺译

以上是中公考研小编为大家整理的"2021考研英语冲刺翻译-如何翻译英语长难句?",希望能够帮助到大家,中公考研小编祝大家每天坚持复习,来年迎来一个理想的成绩,相关问题尽在中公考研英语翻译频道~

相关阅读:

2021考研英语翻译技巧-如何断句和调序?

2021考研英语翻译方法-学会使用“增译”法,高效准确

2021考研英语语法翻译:解题技巧汇总

上一篇: 历年考研英语翻译经典练习题讲解

下一篇: 2021考研英语冲刺翻译-长难句翻译步骤是什么?

位置:

热门网课

  1. 2023考研网校在职人起跑公共课直播VIP班-MPAcc英二管综
    2022考研已至 备考抢先一步
    亮点:科学规划价格:¥5980
  2. 2023考研网校在职人起跑公共课直播VIP班-MPAcc管综
    核心考点精讲 解题方法总结
    亮点:随报随学价格:¥3580

快速导航

地址:北京市海淀区学清路23号汉华世纪大厦B座
Copyright©1999- 北京中公教育科技有限公司
All Rights Reserved

择校预约

  • 综合自身
  • 解析招考
  • 综合比对
  • 择校指导
一键预约