2021考研:英语试题长难句分析(8)
考研英语考试题型包括英语阅读、完型、新题型,这些题目的关键是学会翻译长难句,掌握文章核心思想,那么长难句该如何练习呢?接下来,中公考研小编为大家总结考研英语历年考研试题复杂的长难句分析,希望可以帮助到大家!
Nowadays anyone applying for a research post has to have published twice the number of papers //that would have been required for the same post only 10 years ago.
【词】research post: n. 研究岗位; require: v. 需要,要求; publish: v. 发表; paper: n. 论文
Twice: 两倍
【析】面对长难句,我们首先需要划分句子结构,句子结构优先考虑从属连词(what,when,which,that等),该句中从属连词为that, 从句为定语从句,修饰主句中的papers。再看主句,主语为any one,applying for a research post是vt-ing短语做后置定语修饰anyone,应该翻译为“申请研究岗位的任何人”。 再看从句,从句中出现了被动结构: be required, 可用倒译法,用时间状语来做主语,也就是“十年前同一岗位所需要的”
【译】如今,申请研究岗位的任何人必须发表的论文数量,是十年前 同一个岗位所要求的 两倍。
以上就是中公考研MPAcc小编为考生整理的"2021考研英语长难句分析(81)”相关内容,功夫不负有心人,只要各位同学好好复习,相信一定会有所收获的。
推荐阅读
2021考研:英语试题长难句分析(7)
2021考研:英语试题长难句分析(6)
2021考研:英语试题长难句分析(5)