西安外国语大学欧洲学院《德语翻译基础》2022年研究生考试大纲
西安外国语大学2022年研究生招生考试初试自命题考试大纲已经公布,考研大纲是规定全国硕士研究生入学考试相应科目的考试范围、考试要求、考试形式、试卷结构等权威政策指导性考研用书。中公考研小编整理“西安外国语大学欧洲学院《德语翻译基础》2022年研究生考试大纲”相关内容,了解一下~
西安外国语大学欧洲学院《德语翻译基础》2022年研究生考试大纲
考试科目:361 德语翻译基础
考试大纲:
361德语翻译基础(150分)该科目主要考查考生的德汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查中德主流媒体德文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出术语、缩略语或专有名词的对应目的语。德汉互译部分考查德汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和德语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。
参考书目:
《高级德语》(第1、2册) 上海外语教育出版社 2012-13 陈晓春、卫茂平、郑霞
《德国历史基础教程》 北京大学出版社 2011 罗炜
《新德汉翻译教程》 上海外语教育出版社 2008 王京平
《实用德汉翻译教程:德汉•汉德》 同济大学出版社 2013 桂乾元
备注:
德语笔译复试笔试科目:汉德笔译(100分)
内容范围:该科目考查考生的德语基本功,汉德笔译的基本技巧和能力。要求翻译有关中国国情、经济发展、文化背景以及风土人情等方面的文章。要求译文表达准确,流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。
同等学力人员加试科目:1、德汉编译 2、德语写作
1、德汉编译(100分):该科目主要测试考生的编译能力。要求对较长篇幅的德语文章准确理解,依据翻译目的和要求,参照目的语文本的结构和文体特征,应用编译基础理论,对原文进行浓缩、编辑,并将其翻译为适体的目的语文本。
2、德语写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和德语表达能力。考生应能根据所给题目及要求撰写一篇议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。
原标题:西安外国语大学2022年硕士研究生招生简章及专业目录
文章来源:https://yzw.xisu.edu.cn/info/1080/2474.htm
以上是中公考研小编为大家整理的“西安外国语大学欧洲学院《德语翻译基础》2022年研究生考试大纲”内容,关注大纲资讯,让备考更省时高效。中公考研为广大学子推出2022考研新大纲OAO等课程,针对每个专业及科目深入指导,欢迎各位考生了解咨询。
相关推荐: