西安外国语大学旅游学院《864翻译理论与实践》2022年研究生考试大纲
西安外国语大学2022年研究生招生考试初试自命题考试大纲已经公布,考研大纲是规定全国硕士研究生入学考试相应科目的考试范围、考试要求、考试形式、试卷结构等权威政策指导性考研用书。中公考研小编整理“西安外国语大学旅游学院《864翻译理论与实践》2022年研究生考试大纲”相关内容,了解一下~
西安外国语大学旅游学院《864翻译理论与实践》2022年研究生考试大纲
考试科目:864 翻译理论与实践
考试大纲:
由翻译理论和实践两部分组成。翻译理论主要包括翻译的定义、标准、分类、中西翻译史、英汉语言文化对比,常用翻译技巧,翻译过程中对原文旨意、风格的分析与理解,翻译与文化的关系,各种常见文体篇章翻译等等。了解基本翻译理论和常用的翻译方法技巧、国内外影响较大的翻译理论及其代表人物有系统,为今后的翻译实践奠定扎实的理论基础。翻译实践主要考察翻译实践能力,以及各种翻译技巧的使用,以及对中英语言和文化差异的理解能力和实际翻译能力。
参考书目:
《翻译论集(修订本)》 商务印书馆 2009 罗新璋、陈应年
《中国翻译简史》 中国对外翻译出版公司 2004 马祖毅
西方翻译简史(增订版)》 商务印书馆 2004 谭载喜
Introducing Translation Studies: Theories and applications (4th Edition)London Routledge 2016Munday, Jeremy.
The Map: A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies.Shanghai Foreign Language Education Press 2004Williams, Jenny and Andrew Chesterman.
《汉英笔译(Chinese-English Translation)》 外语教学与研究出版社 2016 叶子南,施晓菁
备注:
旅游英语方向:复试笔试科目:专业文献翻译(笔试)
内容范围:旨在考查考生理解和翻译专业理论文献的能力。翻译材料为考生所报考专业的论著节录。
同等学力人员加试科目:1、翻译 2、写作
1、翻译:本科目旨在考查考生运用所学翻译知识和技巧进行翻译实践的能力。要求考生了解英汉语在词汇、句子、语篇、文类等各层面上的差异,灵活运用英汉互译理论和技巧翻译有关政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:本科目旨在考查考生的综合表达和逻辑思维能力。根据不同体裁、题材的写作要求,评估考生通过阅读分析、比较综合、逻辑思辨、批评鉴赏等方式完成英语书面表达任务的能力。
原标题:西安外国语大学2022年硕士研究生招生简章及专业目录
文章来源:https://yzw.xisu.edu.cn/info/1080/2474.htm
以上是中公考研小编为大家整理的“西安外国语大学旅游学院《864翻译理论与实践》2022年研究生考试大纲”内容,关注大纲资讯,让备考更省时高效。中公考研为广大学子推出2022考研新大纲OAO等课程,针对每个专业及科目深入指导,欢迎各位考生了解咨询。
相关推荐: