历年考研英语阅读试题长难句之翻译练习(8)
考研英语从头到尾都离不开词汇及长难句翻译。如果不练习、不掌握、不培养语感,是很难提高英语的做题能力的。今天,中公考研为大家挑选历年考研试题中的长难句,作为大家备考的资源,一起来看吧~>>>查看历年考研英语试题长难句之翻译练习汇总
Despite a spell of initial optimism in the 1960s and 1970s when it appearedthat transistor circuits and microprocessors might be able to copy the action of the human brain by the year 2010, researchers lately have begun to extend that forecast by decades if not centuries.(Text2. 2002)
词汇:
spell / spel / n.一段时间 v.拼写;招致
initial / iˈniʃl / adj.最初的;开始的
optimism / ˈɔptimizəm / n.乐观;乐观主义
appear / əˈpiə(r) / v.似乎;显得;出现
transistor / trænˈzistə(r) / n.晶体管
circuit / ˈsə:kit / n.电路;线路
microprocessor / ˌmaikrəuˈprəusesə(r) / n.微处理器
copy / ˈkɔpi / v.复制
forecast / ˈfɔ:kɑ:st / n.预报
翻译:
尽管在20世纪60年代和70年代有过一段最初的乐观时期,那时侯晶体管电路和微处理器的发展似乎使人们相信到2010年就能实现复制人脑活动,但最近研究人员己开始将这个延后数十年,甚至数百年。
以上是中公考研小编为大家整理的"历年考研英语阅读试题长难句之翻译练习(8)",希望能够帮助到大家,中公考研小编祝大家每天坚持复习,来年迎来一个理想的成绩,相关问题尽在中公考研英语翻译频道~
相关阅读: